Quiénes hemos investigado el libro de Génesis (Bereshit) notamos que parece ser una compilación de varios libros o crónicas. Por ejemplo, el capítulo 1 hasta el capítulo 2:3/4 es una crónica distinta a la incorporada en los siguientes versos. Además, una lectura del hebreo original nos muestra una forma de descripción sumamente parca, y no tan adornada como las traducciones modernas. No obstante, es util realizar comparaciones con éstas últimas.
(2) Hombre y mujer los creó, y los bendijo. Y el día que fueron creados, llamó el nombre de ellos Adam (Hombre).
(3) Cuando Adam tenía 130 años, engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set."
(Bereshit / Génesis 5)
Notarás que el acápite es: "Éste es el libro de los descendientes de Adam".
Y que recién cuando contaba con 130 años se nos cuenta que engendró hijos a su imagen y semejanza, el primero de los cuales fuera Set.
Si atendemos lo que Maimónides nos enseña en su More Nebujim (Guía de perplejos libro I, capítulo 7; y basado en el Midrash Bereshit Rabá 24:6), durante los 130 años que Adam no cohabitó con Javá, ambos copularon con otras especies (llamadas demonios por el Midrash, pero que en realidad se explica como seres físicamente humanos, pero espiritualmente carentes de la cualidad humana) de los cuales engendraron numerosos hijos, cuasi (o sub) humanos.
¿Por qué no cualifican como humanos?
Simplemente porque tener la forma de humano, pero no sus cualidades y potencialidades (espíritu si así lo quieres denominar) no convierte a un ser en humano.
Recién con Set Adam alcanzó procrear un ser similar a él, en todo descendiente de Adam, tanto en lo físico como en lo espiritual. - Yehuda Ribco
24 Y Dios pasó a decir: “Produzca la tierra almas vivientes según sus géneros, animal doméstico y animal moviente y bestia salvaje de la tierra según su género”. Y llegó a ser así. Y Dios procedió a hacer la bestia salvaje de la tierra según su género y el animal doméstico según su género y todo animal moviente del suelo según su género. Y Dios llegó a ver que [era] bueno.
26Y Dios pasó a decir: “Hagamos [al] hombre a nuestra imagen, según nuestra semejanza, y tengan ellos en sujeción los peces del mar y las criaturas voladoras de los cielos y los animales domésticos y toda la tierra y todo animal moviente que se mueve sobre la tierra”. 2Y Dios procedió a crear al hombre a su imagen, a la imagen de Dios lo creó; macho y hembra los creó. 28 Además, los bendijo Dios y les dijo Dios: “Sean fructíferos y háganse muchos y llenen la tierra y sojúzguenla, y tengan en sujeción los peces del mar y las criaturas voladoras de los cielos y toda criatura viviente que se mueve sobre la tierra”.
La forma hebrea "Dios" utilizada aquí es "Elohim" es plural y ésto estaría en concordancia con la frase "hagamos". Pero más interesante es que "hombre" ’a·dhám significa "hombre terrestre". Curiosamente Adán como nombre personal o propio aparece más tarde en el Génesis 3:17, y diferenciado como específico por el contexto del pecado.
Sin embargo, ’a·dhám puede referirse a varios humanos como aparece en otros textos sin hablar del Adán del Edén. La Obra Perspicacia dice: "La palabra hebrea que se traduce “hombre”, “humanidad” u “hombre terrestre”, aparece más de 560 veces en las Escrituras, y se aplica tanto a individuos como a la humanidad en general, además de usarse como nombre propio" y ’A·dhám significa "hombre; humano; hombre terrestre; humanidad" - Perspicacia.
Algo interesante en el Bereshit hebreo es este pasaje: "Y Dios procedió a crear al hombre a su imagen, a la imagen de Dios lo creó; macho y hembra los creó". Esto refuerza la idea de que "hombre" en los primeros capítulos del Génesis es algo genérico en referencia a la humanidad y no a un personaje.
Algo anacrónico en el relato también parece ser esta frase:
19 Ahora bien, Jehová Dios estaba formando del suelo toda bestia salvaje del campo y toda criatura voladora de los cielos, y empezó a traerlas al hombre para ver lo que llamaría a cada una; y lo que el hombre la llamaba, a cada alma viviente, ese era su nombre.
Este versículo parece alterar el orden creativo ya descrito en el capítulo 1 y muestra que el hombre ya existía cuando todavía no había terminado la creación animal. Incluso las aves supuestamente son creadas en el quinto día, pero aquí se da a entender que aún dicho proceso creativo no ha terminado. ¿Se superponen los días creativos? Sería un tema interesante.
Y este versículo aparece después:
24 Por eso el hombre dejará a su padre y a su madre, y tiene que adherirse a su esposa, y tienen que llegar a ser una sola carne.25 Y ambos continuaban desnudos, el hombre y su esposa, y sin embargo no se avergonzaban.
Aquí nuevamente una transcripción literal no hace diferencias en cuanto a un hombre o la humanidad u hombres. En el contexto parece ser masculino, pero notemos que el hombre "dejará a su padre y a su madre". No queda claro si se refiere a una acción futura o describe una situación ya presente. ¿Cómo es posible que el hombre tuviera "madre y padre" si Adán era el primer hombre?
Esto podría ser una sentencia a futuro, pero el contexto inmediato también claramente indica acción presente que ya ocurre. ¿Habían otros humanos, padres y madres antes de Adán? Es complicado dar una respuesta y podemos hacer varias lecturas. Jesús en los Evangelios al citar de ésta pasaje dice:
4 En respuesta, él dijo: “¿No leyeron que el que los creó desde [el] principio los hizo macho y hembra5 y dijo: ‘Por esto el hombre dejará a su padre y a su madre y se adherirá a su esposa, y los dos serán una sola carne’? 6 De modo que ya no son dos, sino una sola carne. Por lo tanto, lo que Dios ha unido bajo un yugo, no lo separe ningún hombre”.
Parece ser que el Génesis habla de un principio genérico de la Humanidad en dónde todo se superpone en el mismo tiempo en que los animales son creados y se presenta una ordenanza a los humanos que ya existen, en la forma del matrimonio como institución a humanos que ya vivían, y tenían padres y madres.
Algunos también les ha llamado la atención el Génesis 2:23 " Entonces éste exclamó: "Esta vez sí que es hueso de mis huesos y carne de mi carne. Esta será llamada mujer, porque del varón ha sido tomada.". Ciertos judíos han hablado de Lilith como una esposa anterior de Adán y la existencia de otros humanos. De ahí que Adán exclamara:
"Y el hombre dijo: Esta es ahora hueso de mis huesos, y carne de mi carne; ella será llamada mujer, porque del hombre fue tomada".
Teniendo claro que el hombre se habla en genérico veamos la opinión de un maestro judío.
Yehuda Ribco:
"(1) Éste es el libro de los descendientes de Adam: Cuando Elokim creó al hombre, lo hizo a semejanza de Elokim.
"(1) Éste es el libro de los descendientes de Adam: Cuando Elokim creó al hombre, lo hizo a semejanza de Elokim.
(2) Hombre y mujer los creó, y los bendijo. Y el día que fueron creados, llamó el nombre de ellos Adam (Hombre).
(3) Cuando Adam tenía 130 años, engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set."
(Bereshit / Génesis 5)
Notarás que el acápite es: "Éste es el libro de los descendientes de Adam".
Y que recién cuando contaba con 130 años se nos cuenta que engendró hijos a su imagen y semejanza, el primero de los cuales fuera Set.
Si atendemos lo que Maimónides nos enseña en su More Nebujim (Guía de perplejos libro I, capítulo 7; y basado en el Midrash Bereshit Rabá 24:6), durante los 130 años que Adam no cohabitó con Javá, ambos copularon con otras especies (llamadas demonios por el Midrash, pero que en realidad se explica como seres físicamente humanos, pero espiritualmente carentes de la cualidad humana) de los cuales engendraron numerosos hijos, cuasi (o sub) humanos.
¿Por qué no cualifican como humanos?
Simplemente porque tener la forma de humano, pero no sus cualidades y potencialidades (espíritu si así lo quieres denominar) no convierte a un ser en humano.
Recién con Set Adam alcanzó procrear un ser similar a él, en todo descendiente de Adam, tanto en lo físico como en lo espiritual. - Yehuda Ribco
La expresión es "generaciones" , “Estos son los orígenes históricos”. Heb.: ’él‧leh thoh‧ledhóhth, “Estos son los engendramientos de”; gr.: háu‧te he bí‧blos gue‧né‧se‧os, “Este es el libro de origen (fuente)”; lat.: í‧stae ge‧ne‧ra‧ti‧ó‧nes, “Estas son las generaciones”. Y es raro que no se mencione a Caín en esta lista de descendientes de Adán. Quizás se crea porque fue una simiente destruida en el diluvio, es posible la omisión por parte de los judíos. Y también es posible que Caín no era realmente un hijo de Adán a "su imagen y semejanza".