miércoles, 1 de noviembre de 2023

El “pecado original” según el Libro de Urantia. ¿Una fábula más? - parte II (La poseía en el Génesis)

Poesía en el Génesis

Bien, si has llegado aquí y no has leído la entrada anterior, te sugiero que lo hagas.

La Biblia es una compilación de varios libros, los cuales fueron editados y agrupados en un gran porcentaje, durante el exilio de los judíos en Babilonia. Para efectos de nuestra investigación y corroboración del tema que iniciamos en la entrada anterior, nos concentraremos en el libro del Génesis.

(Además no olvide que la agrupación en los versículos y capítulos actuales es algo realizado en la Edad Media. La Biblia no está expresada en sí misma de esa forma).

Los autores de éste libro llamado Génesis (durante el exilio judío en Babilonia) con toda seguridad agruparon diferentes obras, las resumieron, editaron y modificaron. Notemos como el mismo texto da testimonio de que es una agrupación de diferentes narrativas. Veamos:

Génesis capítulo 1: 1 hasta el capítulo 2 : 3 es una historia diferente e independiente. En ella el hombre aparece como la culminación de la obra creativa de Dios. También se termina con la conclusión alusiva al día séptimo.

Génesis capítulo 2: 4 es un nuevo relato. Observemos:

Esta es una historia de los cielos y la tierra en el tiempo en que fueron creados, en el día que Jehová  Dios  hizo tierra y cielo”.

A lo largo del Libro del Génesis varias veces aparece esa frase de inicio de las diferentes narrativas: "La historia de...". Pero aquí nos vamos a concentrar en este relato que inicia en el capítulo 2:4 y se extiende hasta el capítulo 4: 26.

Y aquí en este relato (Génesis 2:4 hasta 4:26) aparecen cosas muy interesantes. En primer lugar el orden de la creación es diferente al del primer capítulo del Génesis. El capítulo 2:5 hasta el 2:19 declara que:

- El hombre es formado primero.
- Luego las plantas, arboles y arbustos.
- Finalmente los animales.

Muchos teólogos y religiosos modernos han tratado de dar las mil y una explicaciones a esta variación, pero una lectura literal lo deja en evidencia.

Ahora bien, en las diferencias narrativas de éstos sucesos (hablamos siempre del Génesis 2:4 hasta 4:26), también notamos un elemento importante de poesía y algo de alegoría entremezclado con una narrativa de sucesos. Varios autores y hebraístas, rabinos judíos, entre tantos, se han percatado de ésta inserción de poesía hebrea en el relato, algo por cierto muy común en la literatura oriental. Esto parece comprobado por como se recogió en esta redacción parte de la poesía sumeria, trasladada a algunos relatos.

Si alguien duda de ésta afirmación o le parece impactante, comprobémoslo con el mismo relato. Analicemos que en la primera intervención del hombre como actor en escena, éste mismo parte con un diálogo que es un poema:

“Esto por fin es hueso de mis huesos y carne de mi carne. Esta será llamada Mujer, porque del hombre fue tomada esta” - 2:23

Notemos como "Dios" en el capítulo 3:14 dice que la serpiente en castigo "comería polvo todos los días de su vida"

Es evidente que las serpientes no comen polvo, así que claramente esto es una especie de alegoría poética.

En el capítulo 4 notamos también que cada diálogo esconde un elemento de poesía. Por ejemplo la mujer declara haber producido un hombre con la ayuda de Dios (4:1), Jehová amonesta a Caín usando palabras alusivas a un animal que busca una presa (4:7). Luego se dice que la sangre de Abel clama desde la tierra (4:10), y finalmente Lamec declara unas palabras que claramente son poéticas (4: 23,24). Creo que cualquier persona puede tomar su Biblia y comprobar este tipo de narrativa en los versículos comentados.

Esto nos hace, por lo tanto, tomar con cuidado la narrativa del Génesis 2:4 hasta 4:26, que parece ser un relato independiente insertado.

Y además nos hace mirar con especial interés esta parte (que inicia en el cap. 3):

"Ahora bien, la serpiente  resultó ser la más cautelosa  de todas las bestias salvajes del campo que Jehová Dios había hecho". - Génesis 3:1

No hay ninguna evidencia que la serpiente sea especialmente la más cautelosa o sabia (según algunas traducciones) de todo el reino animal. Hay especies que superan por mucho a las serpientes en inteligencia y astucia. Es nuevamente evidente que aquí hay un lenguaje alegórico o poético entremezclado con una narrativa basal de un hecho. Y esto es esencial para los eventos que siguen a continuación en éste capítulo 3 y que veremos en la siguiente entrada o post.