jueves, 31 de octubre de 2013

Saliendo de una era de superstición

(958.2) 87:0.2 El hombre ha sostenido una larga y amarga lucha con el culto a los fantasmas. Nada, en la historia de la humanidad inspira mayor lástima que este cuadro de la esclavitud abyecta del hombre al temor de los espíritus-fantasmas. Con el nacimiento de este mismo temor, la humanidad empezó su evolución religiosa. La imaginación humana zarpó de los límites del yo y no volverá a echar ancla hasta llegar al concepto de la verdadera Divinidad, el Dios real.

Todas las fiestas en relación a los muertos, el terror asociado y las supersticiones vinculadas nos muestra cuan atados están muchos seres humanos a ese mismo terror absurdo. Este miedo y superstición es esclavizante para los hombres y ha evolucionado en múltiples formas paralizantes. El que las fiestas actuales de los fantasmas y muertos tengan un componente más lúdico es un paso en una dirección para no tomarse en serio el terror de antaño, aunque sigue siendo una forma absurda de hacerlo.

 (960.8) 87:3.4 La mayoría de las tribus instituyeron un festival para todas las almas, por lo menos una vez por año. Los romanos tenían doce fiestas anuales para los fantasmas, con sus ceremonias correspondientes. La mitad de los días del año estaba dedicada a algún tipo de ceremonia asociada con estos cultos antiguos. Un emperador romano intentó reformar estas prácticas reduciendo el número de días feriados a 135 por año.

(959.4) 87:2.3 El servicio fúnebre se originó en el esfuerzo del hombre por inducir al alma fantasmal a partir hacia su futuro hogar, y el sermón fúnebre fue originalmente inventado para instruir al nuevo fantasma sobre el camino para llegar a él. Era costumbre pro-veer alimentos y vestimentas para el viaje del fantasma, colocándose estos artículos dentro de la tumba o cerca de ella. El salvaje creía que se requerían de tres días a un año para «conjurar al fantasma» —para que abandonara la cercanía de la tumba. Los esquimales todavía creen que el alma permanece con el cuerpo durante tres días.

Otro punto interesante que tocan los documentos es que aún muchas religiones mantienen una visión dualista de la pugna entre el bien y el mal. Este es un residuo de las antiguas ideas paganas sobre la existencia de fuerzas opuestas en constante lucha:

(961.7) 87:4.6 Sin embargo la religión evolucionaria ha pagado un precio tremendo por el concepto del espiritismo dualista. La primitiva filosofía del hombre podía reconciliar la coherencia de los espíritus con las vicisitudes de la suerte temporal solamente mediante el postulado de dos tipos de espíritus: uno bueno y otro malo. Aunque esta creencia permitió al hombre reconciliar las variables del azar con el concepto de las fuerzas supermortales invariables, esta doctrina, desde su comienzo, ha hecho difícil para los religiosos concebir la unidad cósmica. En general los dioses de la religión evolucionaria han sido objeto de la oposición de las fuerzas de la oscuridad.

(962.1) 87:4.7 La tragedia de todo esto yace en el hecho de que, cuando estas ideas se estaban arraigando en la mente primitiva del hombre, no había en realidad espíritus malos ni desarmoniosos en el mundo entero. Dicha situación desafortunada no se desarrolló hasta después de Caligastia y tan sólo persistió hasta Pentecostés. El concepto del bien y del mal como coordenadas cósmicas está muy vivo, aún en el siglo veinte, en la filosofía humana; la mayor parte de las religiones del mundo aún llevan esta marca cultural de nacimiento de los días pasados del surgimiento de los cultos a los fantasmas.

Es cierto que Caligastia tuvo una rebelión planetaria junto a muchos seres celestes. Pero ellos nunca jamás han colocado en jaque a Dios o han puesto en peligro la soberanía de Dios, ni tampoco poseen un poder tan magnificado como el que se les atribuye. Tampoco han actuado como monstruos repulsivos o criaturas terroríficas tal como se les ha pintado en la literatura o en el cine. De hecho, la mayoría de ellos  están en una condición de poder anulado, y aún así la influencia que tuvieron en el mundo fue más bien sobre una cuestión filosófica y moral, y no terrorífica ni sobrenatural. Todo esto último es pura superstición, exageración y temor irreal hacia los llamados demonios. Y esto ha sido nefasto porque los hombres tienden a culpar al diablo de muchos asuntos que ellos mismos han provocado, ya sea al causarlos o no querer realizar elecciones de progreso mental y espiritual. Esto es estar atado a superstición.

(968.7) 88:2.2 La creencia en las reliquias es una consecuencia del antiguo culto fetichista. Las reliquias de las religiones modernas representan un intento de racionalizar el fetiche del salvaje elevándolo así a una posición de dignidad y respetabilidad en los modernos sistemas religiosos. Es pagano creer en los fetiches y en la magia, pero parecería bien aceptar las reliquias y los milagros.

(969.5) 88:2.7 En los tiempos antiguos la palabra fetiche de la autoridad era una doctrina que inspiraba temor, el tirano más terrible que esclaviza al hombre. Un fetiche doctrinal lleva al hombre mortal a traicionarse a sí mismo, cayendo en las garras de la mojigatería, el fanatismo, la superstición, la intolerancia y la más atroz de las crueldades bárbaras. El respeto moderno por la sabiduría y la verdad es tan sólo un escape reciente de la tendencia a fabricar fetiches hasta los niveles más altos del pensamiento y del razonamiento. En cuanto los escritos fetiche acumulados que muchos religiosos consideran libros sagrados, no sólo se cree que el contenido del libro es verdad, sino también que toda verdad está contenida en el libro. Si uno de estos libros sagrados llega a declarar que la tierra es plana, por largas generaciones los hombres y mujeres por otra parte de mente sana rehusarán aceptar pruebas positivas de que el planeta es redondo.

(969.7) 88:2.9 Pero representa un real progreso evolutivo el avance del temor fetichista de las uñas del cacique salvaje a la adoración de una espléndida colección de cartas, leyes, leyendas, alegorías, mitos, poemas y crónicas que, después de todo, reflejan la selección de la sabiduría moral de muchos siglos, por lo menos hasta el momento y acontecimiento en que se los reúne en un «libro sagrado».

(970.1) 88:2.10 Las palabras, para volverse fetiches, deben ser consideradas inspiradas, y la invocación de los escritos supuestamente inspirados por la divinidad condujo directamente al establecimiento de la autoridad de la iglesia, mientras que la evolución de las formas civiles, condujo al florecimiento de la autoridad del estado.

La autoridad eclesiástica e incluso el apego al dogma escrito o verbal es una especie de residuo de los cultos de fetiche. El nombre de un grupo o Dios también puede transformarse en fetiche en el nivel mental.

También la Ciencia actual tiene vestigios de prácticas primitivas supersticiosas:

(972.5) 88:6.5 La magia fue la rama del árbol religioso evolucionario que finalmente dio el fruto de la era científica. La creencia en la astrología llevó al desarrollo de la astronomía; la creencia en la piedra filosofal llevó al conocimiento de los metales, mientras que la creencia en los números mágicos fundó la ciencia de las matemáticas.

(970.10) 88:4.5 Los objetos de la ciencia son idénticos a los de la magia. La humanidad está progresando de la magia a la ciencia, no mediante la meditación y el razonamiento, sino más bien a través de una larga experiencia, gradual y dolorosamente. El hombre está llegando lentamente a la verdad, comenzando desde el error, progresando en el error, y finalmente aproximándose al umbral de la verdad. Sólo con la llegada del método científico ha empezado a mirar hacia adelante. Pero el hombre primitivo tenía que experimentar o perecer.

(972.7) 88:6.7 Gradualmente la ciencia está eliminando de la vida el elemento del juego de azar. Pero si los métodos modernos de educación fracasan, habrá una reversión casi inmediata a las creencias primitivas en la magia. Estas supersticiones aún habitan la mente de muchos pueblos así llamados civilizados. El idioma contiene muchos fósiles que atestiguan que la raza por mucho tiempo ha estado impregnada de la superstición mágica, palabras como hechizado, malaventurado, posesiones, inspiración, quitarle a uno el espíritu, ingenio, embelesador, estupefacto y asombrado. Los seres humanos inteligentes aún creen en la buena suerte, el mal de ojo y la astrología.

(973.1) 88:6.8 La magia antigua fue el capullo de la ciencia moderna, indispensable en su tiempo pero ya no útil. Así los fantasmas de la superstición ignorante agitaron las mentes primitivas de los hombres hasta que pudieran nacer los conceptos de la ciencia. Hoy en día, Urantia está en los albores de su evolución intelectual. Una mitad del mundo busca ansiosamente la luz de la verdad y los hechos del descubrimiento científico, mientras que la otra mitad languidece en los brazos de la superstición antigua y de la magia sólo ligeramente disfrazada.

Realmente tenemos que hacer una purga grande de nuestras ideas y patrones de pensamiento que son vástagos de antiguas supersticiones. Pero podemos ser precursores de una nueva humanidad. Una humanidad que se volverá libre de estos residuos. Jesús de Nazaret dijo precisamente que su verdad nos haría libres:

Y conoceréis la Verdad y la Verdad os libertará.

miércoles, 30 de octubre de 2013

Los ideales de la civilización - Parte 3


"Los religionistas como grupo nunca deben ocuparse de nada que no sea la religión, aunque cada religionista en particular, como ciudadano individual, puede tornarse en líder destacado de algún movimiento social, económico o político de reconstrucción." - DOC.99. pág.1089 Urantia Book

¿Cuál debe ser el papel de la religión organizada en los asuntos del mundo? Su deber debe ser organizar la instrucción espiritual de los hombres en cuanto a los valores más sublimes como la bondad, amor y todas las cualidades espirituales que provoquen que los motivos de los seres humanos estén empujados por la compasión y la hermandad altruista.

La religión debe actuar como el aceite que impregna los mecanismos humanos de todas las actividades humanas, para que los roces entre esas estructuras no sean destructivos sino de cooperación. La religión lubricar el roce entre los hombres en las instituciones políticas, económicas y sociales.

 La religión debe fomentar que los impulsos del hombre sean altruistas y compasivos. Esa es únicamente su misión.

Pero la religión no debe volverse parte integral de las piezas, de las estructuras en roce. Su labor es externa como el aceite entre las piezas mecánicas. No debe involucrarse en estorbar los medios, las técnicas y las formas de como los hombres de la política y la economía actúan. Simplemente debe inspirarlos, pero no debe decirles que cosas hacer, como hacerlas y menos influir en las políticas públicas.

Por ejemplo, los gobiernos tienen que lidiar con realidades existentes en poblaciones compuestas de varias etnias, diferentes religiones, personas homosexuales, discapacitadas, enfermas, de edad avanzada,  etc. Los gobiernos deben crear leyes y regulaciones que incluyan a todas estas personas que habitan su territorio. No pueden crear una regulación nacional solo basada en las doctrinas católicas. Por lo tanto, es nefasto cuando los grupos evangélicos o la iglesia católica intentan ejercer presión para alterar los mecanismos de acción gubernamentales.

(1086.1) 99:0.1 La religión alcanza su ministerio social más alto cuando tiene la menor conexión con las instituciones seculares de la sociedad.

(1087.3) 99:1.6 La religión no debe integrarse orgánicamente en el trabajo secular de la reconstrucción social ni de la reorganización económica. Pero debe mantenerse activamente al ritmo de estos avances de la civilización mediante sus redeclaraciones claras y vigorosas de sus mandatos morales y preceptos espirituales, su filosofía progresiva de vida humana y supervivencia trascendente.

Lo de César es de César y lo de Dios es Dios. Las religiones deben dejar de competir entre ellas por las cuestiones doctrinales y tampoco involucrarse en los métodos o técnicas políticas y sociales. Las religiones solo deben proveer inspiración espiritual y coordinarse para emprender esta ayuda a la humanidad.

(1092.5) 99:7.1 Aunque las iglesias y otros grupos religiosos deberían mantenerse separados de toda actividad secular, al mismo tiempo la religión no debe hacer nada que obstaculice o retarde la coordinación social de las instituciones humanas.

Aunque la religión como organizaciones no deben involucrarse en la política o en la economía, son los individuos tocados por la fe en Dios los que deben transformarse en motores de los cambios sociales, políticos y económicos del mundo. Ellos no traerán al campo secular las doctrinas de su religión, sino los valores espirituales del amor, la compasión y altruismo, impregnando todas las áreas del hacer humano, evitando que las asociaciones políticas, financieras y sociales humanas se vuelva autodestructivas:

(1087.1) 99:1.4 La religión no tiene nuevos deberes que cumplir, pero es urgentemente llamada a funcionar como guía sabia y consejero experto en todas estas situaciones nuevas y rápidamente cambiantes de la humanidad. La sociedad se está volviendo más mecánica, más compacta, más compleja y más críticamente interdependiente. La religión debe funcionar para evitar que estas nuevas interasociaciones íntimas se tornen mutuamente retrogresivas o aun destructivas. La religión ha de actuar como la sal cósmica que previene la destrucción del sabor cultural de la civilización por los fermentos del progreso. Estas nuevas relaciones sociales y revoluciones económicas pueden dar como resultado una fraternidad duradera sólo mediante el ministerio de la religión.

Cuando la religión se entromete en la política para presionar sobre temas como el matrimonio homosexual, el divorcio, el aborto y otros asuntos comete un grave error. No es que las religiones tengan que estar de acuerdo internamente sobre estos asuntos, pero no deben ejercer presión para que su visión particular sea aplicada por fuerza a todos (aunque ellos crean que es verdadera y moralmente correcta). A fin de cuentas, la llamada moralidad religiosa y la espiritualidad nacen de acciones voluntarias y no de leyes.

Así mismo los estados y gobiernos también cometen un error al perseguir a los grupos religiosos por no someterse a una ideología estatal o política;  o buscar astutamente a los religiosos para obtener apoyo ciudadano generando una prostitución entre religión y estado.

 Ninguna entidad debe entrar en el terreno de la otra, salvo en que la religión debe servir únicamente de guía espiritual inspiradora para motivar a los hombres a la bondad, el amor y el servicio. Luego, al estar mejor inspirados,  los hombres tendrán que ellos mismos buscar y crear las soluciones prácticas para los problemas materiales.

Por ejemplo, las religiones podrían colaborar voluntariamente en los programas de gobierno para ayudar a los delincuentes o sembrar la ética empresarial. Y los gobiernos deberían velar por la libertad de culto. Pero las religiones deben ejercer cuidado para evitar sembrar doctrinas, solo deben sembrar valores. Y tampoco deben presionar a los gobiernos para manipularlos en cuestiones de legislación pública.

La política busca erradicar los problemas desde un ángulo externo. La política intenta mejorar las condiciones externas de la vida material de los hombres y la civilización. Por ejemplo, al combatir la delincuencia construye áreas verdes, parques con iluminación, proveer deporte y actividad laboral.

La religión busca solucionar los problemas humanos desde un ángulo interno. La religión tiene la meta de cambiar los corazones humanos, que los motivos del hombre sean mejores y nobles. El ser humano no es una maquina  carente de emociones y bondad. Necesita estos valores espirituales como motivo para sus acciones materiales.

Tanto la política y la religión son necesarias en cuanto a cooperación para la existencia feliz de la humanidad. Ambas  buscan la misma meta de dos formas diferentes pero complementarias,  ya que el hombre es un ser material pero también con cualidades no materiales. Ambas son importantes, aunque ambas tienen una línea de acción en la cual no deben pasarse a llevar. Este sabio respeto y cooperación ocurre de forma plena en los ideales de la civilización avanzada.



martes, 29 de octubre de 2013

Los ideales de la civilización - Parte 2


(798.4) 70:12.5 Los mortales de Urantia tienen derecho a la libertad; deben crear sus sistemas de gobierno; deben adoptar sus constituciones u otras cartas constitutivas de autoridad civil y procedimiento administrativo. Habiendo cumplido con lo antedicho, deben seleccionar sus semejantes más competentes y dignos como ejecutivos supremos. Como representantes de la rama legislativa deben elegirse únicamente a los que son intelectual y moralmente aptos para desempeñar estas sagradas responsabilidades. Para jueces de sus tribunales supremos y superiores, no se debe escoger sino a los que están dotados de las aptitudes naturales y a quienes han llegado a ser sabios mediante una experiencia pletórica.

(799.1) 70:12.20 La lucha de la humanidad por perfeccionar el gobierno en Urantia está relacionada con el perfeccionamiento de los canales de la administración, con la adaptación de éstos a las necesidades corrientes que perennemente van cambiando, con el mejoramiento de la distribución del poder dentro del gobierno, y finalmente con la selección de dirigentes administrativos que sean en verdad sabios. Aunque exista una forma divina e ideal de gobierno, ésta no se puede revelar, sino que debe ser descubierta lenta y laboriosamente por los hombres y mujeres de cada planeta a través de los universos del tiempo y el espacio.

Es evidente que se ha evolucionado a formas de gobierno más representativas y diferentes. La gobernación humana se ha perfeccionado gradualmente. En la antigüedad los reyes absolutos gobernaban de por vida con sus descendientes y cometían grandes abusos. Actualmente los otros poderes del estado pueden frenar las acciones del poder ejecutivo (el cual también ha sido limitado a algunos años). La existencia de los tres poderes ha sido una evolución notable en la humanidad.

De alguna forma se evolucionará a ideales mejores. En el capítulo el "gobierno de un planeta vecino" aparece una descripción de lo que puede ser un sistema más perfeccionado:

Poder ejecutivo

(809.4) 72:2.3 El gobierno federal abarca tres divisiones coordinadas: ejecutiva, legislativa y judicial. Se elige al mandatario ejecutivo cada sexenio mediante sufragio universal territorial. Éste no es elegible a reelección sino a petición de un mínimo de setenta y cinco legisladores estatales, cuyas opiniones han de concordar con las de sus gobernadores estatales respectivos; y, en este caso, se limita a sólo un sexenio más. Lo asesora un supergabinete formado por todos los antiguos ex-mandatarios vivos.

(810.1) 72:2.8  Los diez ejecutivos regionales son designados personalmente por el mandatario ejecutivo federal, y el período en funciones de éstos coincide con el de él —un sexenio. El tribunal supremo federal aprueba la designación de estos diez ejecutivos regionales y, aunque no se pueden volver a designar, el ejecutivo saliente se convierte automáticamente en asociado y asesor de su sucesor. Por otra parte, estos jefes regionales escogen los miembros de su gabinete entre los funcionarios administrativos.

El presidente se llama mandatario ejecutivo y es ayudado por gobernadores y ejecutivos estatales y asesorado por los antiguos ex mandatarios vivos. Este cargo se elige por sufragio universal de toda la población.

 Poder legislativo

(809.5) 72:2.4 La división legislativa comprende tres cámaras:
(809.6) 72:2.5 1. La cámara alta es elegida por grupos de trabajadores industriales, profesionales, agrícolas y otros, efectuándose la votación de acuerdo con la función económica. 
(809.7) 72:2.6 2. La cámara baja es elegida por ciertas organizaciones de la sociedad que engloban grupos sociales, políticos y filosóficos que no incluyan la industria ni las profesiones. Todos los ciudadanos de buena reputación participan en la elección de ambas clases de representantes, pero se agrupan de forma diferente, dependiendo de si la elección corresponde a la cámara alta o baja. 
(809.8) 72:2.7 3. La tercera cámara — los estadistas ancianos— abarca los veteranos del servicio cívico e incluye muchas personas ilustres nominadas por el mandatario ejecutivo, por los ejecutivos regionales (subfederales), por el jefe del tribunal supremo, y por los funcionarios que presiden una u otra cámara legislativa. Se limita este grupo a cien miembros, y sus integrantes son elegidos por la acción mayoritaria de los mismos estadistas ancianos. La afiliación es vitalicia y cuando se producen vacantes, se elige debidamente al que reciba el mayor número de votos, entre los que han sido nominados. La incumbencia de este órgano es de carácter puramente asesor, pero es un poderoso regulador de la opinión pública y ejerce una fuerte influencia en todas las ramas del gobierno.
Aquí notamos algo muy interesante. Los congresistas no son elegidos por sufragio universal sino por personas circunscritas a sus áreas de acción y entonces se escogen a sus representantes. La cámara alta es elegida por trabajadores,  industriales, profesionales, agrícolas y otros. La cámara baja la componen miembros de organizaciones sociales (grupos comunales, etc), políticos nominales y grupos filosóficos (quizás incluya a científicos). Notamos que los políticos son solo un porcentaje de las cámaras, mientras que el resto incluye una representación de casi todos los ciudadanos. Esto genera un equilibrio y evita los conflictos de interés. La tercera cámara es solo de carácter asesor.

 Poder judicial

(810.2) 72:2.9 En esta nación se administra la justicia mediante dos sistemas principales de tribunales —las cortes de la ley y las cortes socioeconómicas.

Las cortes de la ley funcionan en los tres siguientes niveles:
(810.3) 72:2.10 1. Las cortes menores de jurisdicción local y municipal, cuyos fallos se pueden apelar a los tribunales estatales superiores. 
(810.4) 72:2.11 2. Las cortes supremas estatales cuyos fallos son terminantes en todos los asuntos no tocantes al gobierno federal o al riesgo de los derechos y libertades de la ciudadanía. Los ejecutivos regionales están facultados para avocar sin demoras a la corte suprema federal cualquier caso. 
(810.5) 72:2.12 3. La corte suprema federal — el tribunal supremo para los juicios de disputas nacionales y los pleitos apelados de las cortes estatales. Este tribunal supremo está compuesto de doce hombres mayores de cuarenta años de edad y menores de setenta y cinco que se han desempeñado durante un plazo igual o superior a dos años en un tribunal estatal, y que han sido designados a este alto cargo por el mandatario ejecutivo con la anuencia mayoritaria del supergabinete y de la tercera cámara de la asamblea legislativa. Todas las decisiones de este órgano judicial supremo se emiten en virtud de un mínimo de dos tercios de votos.
(810.6) 72:2.13 Las cortes socioeconómicas funcionan en las siguientes tres divisiones:
(810.7) 72:2.14 1. Las cortes tutelares, relacionadas con las divisiones legislativa y ejecutiva del sistema social y familiar. 
(810.8) 72:2.15 2. Las cortes de asuntos educativos — las entidades jurídicas vinculadas con los sistemas escolares estatales y regionales y relacionadas con las ramas legislativa y ejecutiva del mecanismo administrativo de la enseñanza. 
(810.9) 72:2.16 3. Las cortes industriales — los tribunales jurisdiccionales en los que está depositada plena autoridad para dirimir todos los malentendidos de carácter económico.
(810.10) 72:2.17 La corte suprema federal no avoca a sí misma los pleitos socioeconómicos sino mediante dos tercios de los votos de la tercera rama legislativa del gobierno nacional, la cámara de los estadistas ancianos. Por lo demás, todas las decisiones de las cortes superiores tutelares, de asuntos educativos e industriales son perentorias.

Es posible que algunos de los elementos aquí descritos puedan ser integrados al perfeccionamiento de los sistemas de gobernación en la Tierra. Después de esta Era de cambios, una nueva generación de personas buscará participar en la aventura cívica por altruismo verdadero.

(803.10) 71:3.10 Los ideales de la existencia estatal se deben lograr mediante la evolución, el desarrollo lento de la conciencia cívica, el reconocimiento de la obligación y privilegio del servicio social. Después de una administración de oportunistas políticos, los hombres primero asumen las cargas del gobierno como deber, para más tarde ir en pos de este servicio porque lo consideran un privilegio, el honor máximo. La condición de cualquier nivel de civilización se refleja claramente en la calidad de los ciudadanos que se ofrecen para aceptar las responsabilidades del estado.

(803.11) 71:3.11 En una verdadera mancomunidad la labor de gobernar las ciudades y provincias es realizada por expertos y es administrada tal como lo son todas las demás formas de asociaciones comerciales y económicas de la gente.

(803.12) 71:3.12 En los estados avanzados, el servicio político se considera la devoción máxima de la ciudadanía. La ambición suprema de los ciudadanos más sabios y nobles es ganar el reconocimiento civil, ser elegido o nombrado para alguna posición de confianza gubernamental, y que estos gobiernos confieran a sus funcionarios civiles y sociales sus honores máximos de reconocimiento por el servicio prestado. Luego se dispensan honores en este orden, a los filósofos, educadores, científicos, industrialistas y militares. A los padres se les recompensa debidamente por la excelencia de sus hijos; los dirigentes puramente religiosos, siendo embajadores del reino espiritual, reciben sus verdaderas recompensas en otro mundo.


lunes, 28 de octubre de 2013

Los ideales de la civilización - Parte 1

(803.10) 71:3.10 Los ideales de la existencia estatal se deben lograr mediante la evolución, el desarrollo lento de la conciencia cívica, el reconocimiento de la obligación y privilegio del servicio social. Después de una administración de oportunistas políticos, los hombres primero asumen las cargas del gobierno como deber, para más tarde ir en pos de este servicio porque lo consideran un privilegio, el honor máximo. La condición de cualquier nivel de civilización se refleja claramente en la calidad de los ciudadanos que se ofrecen para aceptar las responsabilidades del estado.

El mundo está cambiando. La era de los antiguos políticos oportunistas que se aferran al poder está desapareciendo de la Tierra. Después de una larga Era de desprestigio hacia la política, las nuevas generaciones comienzan a asumir los desafíos cívicos por altruismo e inspiración para transformar el mundo:

(803.12) 71:3.12 En los estados avanzados, el servicio político se considera la devoción máxima de la ciudadanía. La ambición suprema de los ciudadanos más sabios y nobles es ganar el reconocimiento civil, ser elegido o nombrado para alguna posición de confianza gubernamental, y que estos gobiernos confieran a sus funcionarios civiles y sociales sus honores máximos de reconocimiento por el servicio prestado. Luego se dispensan honores en este orden, a los filósofos, educadores, científicos, industrialistas y militares. A los padres se les recompensa debidamente por la excelencia de sus hijos; los dirigentes puramente religiosos, siendo embajadores del reino espiritual, reciben sus verdaderas recompensas en otro mundo.

Vivimos en el auge de esta Era. La política como actividad que ayuda a la civilización será transformada en una expresión de altruismo humano para el beneficio colectivo. El amor será el catalizador de la civilización.

(803.9) 71:3.9 Una sociedad moral debe proponerse preservar la dignidad de su ciudadanía y brindar a todo individuo normal una oportunidad adecuada para su autorrealización. Este plan de logro social produciría una sociedad cultural de orden superior. La evolución social debe ser fomentada por una supervisión gubernamental que tenga un control regulador, pero sin abuso. El mejor estado es aquél que coordina más y gobierna menos.

El trabajo del Estado debe ser el de un facilitador y coordinador  para que las propias personas logren la autorealización.  Pero el Estado no debe transformarse en un controlador de todas las actividades de su territorio. Es un error fomentar la idea de que el Estado debe ser un asistencialista de todas las personas y proveer únicamente la existencia de empresas estatales.

(803.8) 71:3.8 Ninguna sociedad ha progresado mucho permitiendo la ociosidad o tolerando la miseria. Pero jamás podrán eliminarse la miseria y la dependencia si muchas personas son mantenidas gratis.

El Estado debe fomentar las herramientas, capacitaciones y coordinación para que las propias personas se autorealicen y logren ser autosuficientes. La pobreza se perpetúa si se fomenta un Estado que solo se vale de la caridad  y que genera dependencia.

De la competencia a la cooperación

(805.3) 71:5.3 A través de las edades primitivas de cualquier mundo, la competencia es esencial para la civilización progresiva. A medida que progresa la evolución del hombre, la cooperación llega a ser cada vez más efectiva. En las civilizaciones avanzadas la cooperación es más eficaz que la competencia. La competencia estimula al hombre primitivo. La evolución primitiva se caracteriza por la supervivencia de los que son biológicamente aptos, pero las civilizaciones posteriores se fomentan mejor por la cooperación inteligente, la fraternidad compasiva y la hermandad espiritual.

(805.5) 71:6.1 Hoy por hoy la economía motivada por el lucro está destinada al fracaso, a no ser que los motivos de lucro puedan ser superados por motivos de servicio. La competición despiadada que se basa en el egoísmo de miras estrechas, a la larga, destruye aquello que procura mantener.

(805.6) 71:6.2 En la economía, la motivación de lucro es para la motivación de servicio lo que el temor es para el amor en la religión. Pero el motivo del lucro no ha de destruirse ni eliminarse de manera repentina; mantiene trabajando duro a muchos mortales que de lo contrario serían perezosos. No es forzoso, sin embargo, que este excitador de energía social sea perennemente egoísta en sus objetivos.

(805.7) 71:6.3 El motivo del lucro en las actividades económicas es enteramente vil y totalmente indigno en un orden avanzado de sociedad; no obstante, es un factor indispensable durante las fases tempranas de la civilización. No se ha de quitar el motivo del lucro a los hombres hasta que cuenten con sólidos tipos superiores de motivos desprovistos de fines lucrativos para el empeño económico y el servicio social —el afán trascendente de la sabiduría superlativa, la hermandad fascinante y la excelencia del logro espiritual.

El motivo de lucro no puede retirarse de forma violenta y brusca de la sociedad. Pero tampoco el lucro debe enquistarse para siempre.  Primeramente las empresas deben comenzar a reemplazar el lucro por un fin de servicio, y a recibir sus ganancias como consecuencia secundaria. Y a la par la cooperación y colaboración debe ir gradualmente reemplazando la competencia. 

Más que competir entre ellas, las empresas pueden buscar puntos de cooperación con objetivos nobles comunes. De esta forma, hasta la pobreza podría erradicarse.

La humanidad puede lograr cosas maravillosas si la cooperación reemplaza a la competencia. La proeza de llevar el hombre a la Luna fue el producto de que la NASA pudo coordinar a 5000 empresas de todo el mundo, y sincronizar el trabajo de 400.000 técnicos. Y este logro fue realizado solo en 9 años.

Lo que la NASA hizo puede ser replicado por los Gobiernos que se propongan derrotar la pobreza, mejorar la salud, la educación, coordinar la entrega de trabajo, el uso de los recursos naturales,  y a  las empresas que existen en su país.

 ¿Pueden los Estados derrotar la pobreza, mejorar en educación y salud si se lo proponen? La proeza es más fácil que colocar un hombre en la Luna. La coordinación para lograr la cooperación es esencial. Y los gobiernos deben establecer con claridad la meta fascinante que finalmente beneficiará a todos,  y evitará las nefastas semillas de la autodestrucción nacional. Civilizaciones fracasaron en el pasado por ser estrechas de miras y no ver el cuadro más amplio de la totalidad.

 Además de esto, ¿podrá el futuro ver la creación de empresas destinadas a combatir la pobreza, y mejorar el medio ambiente? Estas mismas empresas podrían obtener ganancias justas y producir trabajo además de emprender proyectos inéditos para la humanidad como un gran servicio.

El fin del Estado es colocar límites sabios y razonables a la empresas, y no que éstas mismas se los establezcan  mediante el descontrolado libre mercado e hipotética autoregulación. Un gobierno eficaz marca una línea de límite de acción para evitar los abusos a los ciudadanos, pero por otra parte tampoco anula la capacidad de productividad de las empresas. El Estado debe velar por ambas cosas para que exista un equilibrio en beneficio del hombre.

Continúa en segunda parte.

Nota: Citas tomadas del Libro de Urantia.

sábado, 26 de octubre de 2013

Aprendices en el viaje hacia la eternidad

La vida en los mundos celestiales tras la resurrección es en condiciones externas pletóricas y felices. Sin embargo, en absoluto representa una vida sin desarrollo espiritual y sin la ausencia de decisiones difíciles. Nuestra personalidad se sigue puliendo a niveles no imaginados.

(551.1) 48:5.6 En las escuelas de la vida morontial estos maestros enseñan a nivel individual, de grupo, de clase y de masa. En los mundos de estancia dichas escuelas están organizadas en tres grupos generales de cien divisiones cada uno: las facultades del pensamiento, las facultades del sentimiento, y las facultades de la acción. Cuando llegas a la constelación, se agregan las facultades de la ética, las facultades de la administración, y las facultades del ajuste social. En los mundos sede central del universo ingresarás a las facultades de filosofía, divinidad, y espiritualidad pura.

(551.2) 48:5.7 Aquellas cosas que podrías haber aprendido en la tierra pero no aprendiste, deben ser adquiridas bajo el tutelaje de estos maestros fieles y pacientes. No existen caminos reales, atajos ni senderos fáciles al Paraíso. Sean cuales fueren las variaciones de cada itinerario, debes aprender las lecciones de una esfera antes de proceder a la siguiente; por lo menos esto es así, una vez que abandonas el mundo de tu natividad.

(551.3) 48:5.8 Uno de los propósitos de la carrera morontial es efectuar la erradicación permanente de los vestigios animales en los sobrevivientes mortales, tales como la postergación, la ambigüedad, la falta de sinceridad, el evitar los problemas, la injusticia, y la búsqueda de lo fácil. La vida en los mundos de estancia enseña muy pronto a los jóvenes pupilos morontiales que posponer no significa en ningún sentido evitar. Después de la vida en la carne, ya no se dispone del tiempo como técnica para evitar situaciones o evadir obligaciones desagradables.

En nuestra vida en la Tierra a menudo no somos sinceros. Postergamos, somos ambiguos y nos creamos trampas mentales de bloqueo para actuar. Tales patrones errados de pensamientos, emociones y acción son corregidos en las escuelas de los mundos de estancia. Ya no podremos evadir obligaciones con la excusa del tiempo. Nuestras decisiones y acciones comenzarán a ser automáticas a medida que ascendemos.

De los Maestros moronciales se nos dice:

(555.3) 48:6.35 De ellos aprenderás a dejar que la presión se canalice en estabilidad y certidumbre; aprenderás a ser fiel y sincero y, al mismo tiempo, alegre; a aceptar los desafíos sin quejas y a enfrentar las dificultades e incertidumbres sin temor. Ellos preguntarán: si fracasas, ¿te levantarás indomitablemente para probar de nuevo? Si triunfas, ¿mantendrás una actitud bien equilibrada —una actitud estabilizada y espiritualizada— a través de todo esfuerzo en la larga lucha por romper las cadenas de la inercia material, por lograr la libertad de la existencia espiritual?

Aún ahora es ventajoso  intentar adquirir  esta visión de la vida antes de llegar a los mundos moronciales. ¿Por qué? Por que en la carrera ascendente en los mundos superiores si fracasamos completamente podemos perder la vida de forma eterna. Así que no da lo mismo evadir la disciplina de la vida actual. Y es un error creer que al morir nos escaparemos a un mundo de pura felicidad en donde seremos indolentes. Al contrario, se nos refinará de una forma suprema. Pero si deseamos adelantar nuestra refinación tendremos la ventaja de que aquí podemos ensayar, caernos una y otra vez y luchar por mejorar. En cambio, en los mundos de estancia se reducirá la posibilidad de culpar al ambiente externo de nuestros errores. Los mundos de estancia son ambientes perfeccionados de felicidad. Los errores no serán achacados a la imperfección heredada o a la maldad del entorno.

También nuestra relación con los Maestros moronciales será para nuestra refinación emocional:

(555.4) 48:6.36 Así como los mortales, estos ángeles también han engendrado muchas desilusiones, y te harán notar que a veces tus desencantos más desilusionantes se transformaron en tus mayores bendiciones. A veces la semilla plantada necesita morir, la muerte de tus esperanzas más apreciadas, antes de poder renacer para dar los frutos de nueva vida y nueva oportunidad. De ellos aprenderás a sufrir menos penas y desencantos, primero, haciendo menos planes personales relacionados con otras personalidades, y luego, aceptando tu destino después de haber cumplido fielmente tu deber.

Pese a ser mundos pletóricos tendremos que modificar nuestras ideas limitadas sobre la vida y nuestras relaciones interpersonales.

(555.5) 48:6.37 Aprenderás que acrecientas tus cargas y disminuyes la posibilidad del triunfo si te tomas demasiado seriamente. Nada puede tomar precedencia sobre la tarea de la esfera de tu estado —de este mundo o el siguiente. La tarea de preparación para la próxima esfera es muy importante, pero nada iguala la importancia de la tarea del mundo en el cual estás viviendo actualmente. Pero aunque la tarea es importante, el yo no lo es. Cuando te sientes importante, pierdes energía a través del desgaste de la dignidad del ego, de manera que queda poca energía para realizar la tarea. La autoimportancia en lugar de la importancia de la tarea, agota a las criaturas inmaduras; es el elemento del ego el que agota, y no el esfuerzo del logro. Puedes realizar una labor importante si no te vuelves autoimportante; podrás cumplir varias tareas tan fácilmente como una sola, si prescindes de tu ego. La variedad descansa; la monotonía es la que cansa y agota. Todos los días son iguales —vida, o la alternativa de la muerte.

Las lecciones de la vida morontial son muchas otras y sin duda no pueden ser traducidas al lenguaje humano del tiempo. Pero ya podemos empezar a ejercitar esta forma de vivir. La religión evolutiva de la Tierra de alguna forma a ciegas trata de inducir una especie de capacitación para la vida eterna. Pero dicha capacitación para la maduración de las personas es inestable y desigual. Finalmente la madurez espiritual no se asocia a todo un grupo religioso, sino que se vuelve individual. Por esa razón hay tantas personas inestables junto a algunos maduros conviviendo en las religiones humanas. De todas formas, la religión enseña valiosas lecciones. El desafío es ser sincero y coherente con tus ideales religiosos, más que con tus doctrinas. Es tu fe, alegría y amor lo importante de tu religión, mientras que la puedes usar para tu refinación al interactuar con diferentes personas. Una reunión religiosa es una versión a escala primitiva humana de lo que es una escuela morontial. Es quizás lo más cercano. Tiene algunas similitudes, pero también grandes diferencias.

El hombre promedio no logra hacer suya esta armonización perfecta de su mente, acción, emociones y espíritu. Lucha contra sus tendencias animales y mentalidad inestable. Pero en los mundos de las mansiones dicha capacitación es la vida misma. Rodeados de ambientes exquisitos nos confrontaremos a nosotros mismos. Pero actualmente sería muy apropiado avanzar en nuestra espiritualización y así ganar terreno en nuestra evolución.

Debemos hacer nuestras las lecciones de la vida morontial. Mejorar nosotros mismos debe ser nuestra actividad diaria en el viaje como aprendices. La eternidad comienza en este mismo mundo.

viernes, 25 de octubre de 2013

Constante cambio

Erosión por el viento
En la entrada anterior observamos como la Vida es realmente perpetua y eterna. El paso por la materia simplemente es una pulsación diferente de la misma corriente de energía. En los universos establecidos en luz y vida las estructuras físicas están tan establecidas que no hay un cambio de pulsación o frecuencia de la vida. La muerte no existe.

Este universo material aún no se establece en la Era de Luz y Vida. Es un error técnico decir que la vida es frágil. Tal como analizamos en una entrada pasada, la fuerza de la energía de la vida es eterna. En realidad son los soportes materiales que aún están en proceso de anclaje y ensamblamiento con la materia los que son vulnerables a otros cuerpos y elementos.  Esto  quiere decir que aún no hay una simbiosis perfecta entre los organismos y su entorno. El objetivo del Hijo Creador es que este universo logre la perfección como meta. Y recordemos, tal como se analizó en una entrada pasada, que somos una creación progresiva en el espacio-tiempo y que nosotros junto a todas las formas de vida que incluso nos sostienen,  son parte de un encadenamiento biológico gradual en este entorno a través del tiempo.

 Los accidentes y la muerte no son causados ni diseñados por Dios. Son más bien las lagunas colaterales momentáneas y muy fugaces de un universo que aún crece, se construye y unifica en el tiempo.

(57.2) 4:2.5 Dios no está personalmente presente en la naturaleza ni en cualesquiera de las fuerzas de la naturaleza, porque el fenómeno de la naturaleza es la sobreimposición de las imperfecciones de la evolución progresiva y, a veces, de las consecuencias de rebeliones insurreccionales sobre los cimientos paradisiacos de la ley universal de Dios. Tal como aparece en un mundo como Urantia, la naturaleza no puede ser nunca la expresión adecuada ni la representación verdadera ni el fiel retrato de un Dios omnisapiente e infinito.

Es un error del pensamiento humano creer que la creación y naturaleza fue creada perfecta como un reloj inmutable. La naturaleza es salvaje y mutable, y las lagunas de la ausencia de la perfección provocan los efectos colaterales de la aparente muerte. Pero sabemos que la muerte no existe. Simplemente es una fluctuación de la energía de la vida. La vida es eterna. El error está en confundir la vida con el soporte físico aún no perfeccionado y ensamblado con el entorno. Nuestro soporte físico es un traje. Incluso todos los soportes físicos, estructuras, rocas, lagos y montañas constantemente están cambiando. Las moléculas vibran, hay erosión y disgregación de elementos por los mismos agentes externos de los mismos elementos circulantes como el viento, agua, el tiempo, y la misma interacción y roce entre los soportes materiales.

La vejez se produce porque el soporte material de las células no fluye en la misma dirección que el flujo del tiempo.  El tiempo actúa como un "viento" en oposición a una roca en la cual provoca erosión. La solución a la vejez no está solamente en el estudio de la genética, sino que debería abarcar el estudio de la física de partículas y la entropía del tiempo. Además, las células sufren un efecto de erosión con el ambiente externo y esto afecta la velocidad de su replicación. De hecho, hasta los bebes ya nacen envejeciendo.

Los mismos accidentes demuestran cuán frágiles somos. Una colisión entre un objeto pesado a cierta velocidad aumenta su fuerza y puede destruir el cuerpo de una persona que tenga una densidad molecular inferior. 

 (57.1) 4:2.4 La naturaleza es la perfección del Paraíso dividida por la índole incompleta, la maldad y el pecado de los universos inconclusos. Este cociente expresa pues lo perfecto y lo parcial, lo eterno y lo temporal. La evolución continuada modifica la naturaleza al aumentar el contenido de perfección paradisiaca y al disminuir el contenido del mal, el error y la desarmonía de la realidad relativa.
 
(57.3) 4:2.6 La naturaleza, en vuestro mundo, es una cualificación de las leyes de la perfección por los planes evolutivos del universo local. ¡Qué farsa adorar la naturaleza porque en un sentido limitado, cualificado, está penetrada por Dios; por ser una fase del poder universal y por lo tanto divino! La naturaleza también es una manifestación inconclusa e incompleta de las elaboraciones imperfectas del desarrollo.

(57.4) 4:2.7 Los defectos aparentes del mundo natural no son indicios de ningún defecto correspondiente en el carácter de Dios. Más bien las imperfecciones que se observan son meramente las inevitables y momentáneas interrupciones en la proyección de una película infinita. Son estas mismas interrupciones-defectos de la continuidad-perfección las que permiten que la mente finita del hombre material obtenga una visión fugaz de la realidad divina en el tiempo y en el espacio. Las manifestaciones materiales de la divinidad parecen defectuosas en la mente evolutiva del hombre, sólo porque el hombre mortal persiste en visualizar los fenómenos de la naturaleza a través de los ojos naturales, por medio de la visión humana sin la ayuda de mota morontiana ni de la revelación, su sustituto compensatorio en los mundos del tiempo.

Ni siquiera la Biblia declara que Adán tenía una vida inmortal inherente invulnerable al paso del tiempo. Adán necesitaba consumir del árbol de la vida para prolongar de forma "indefinida" su vida. Pero algo indefinido no es sinónimo de eterno. La expresión hebrea ‛oh·lám no significa en misma "para siempre". A menudo se refiere a cosas que tienen un fin, si bien puede decirse que su período de existencia es ‘hasta tiempo indefinido’ porque el tiempo de su fin no se ha especificado en ese momento. Por ejemplo, el pacto de la Ley era ‘indefinidamente duradero’, duró muchos siglos, pero tuvo un fin.

Tal como lo han señalado muchos estudios, objetivamente la Biblia habla de la esperanza celestial para los que ponen fe en Dios en las muchas moradas del Padre. Hasta Abrahán y a otros justos se le menciona en la ciudad celestial. Las expresiones de que los "justos vivirán para siempre" en el Salmo a menudo son sacadas del contexto poético en el cual fueron escritas. Por ejemplo, el famoso Salmo 37 que incluye la famosa afirmación de "residirán para siempre" y en medio de "hasta tiempo indefinido", en el versículo 18 se nos habla de que la "herencia de ellos" es la que durará hasta tiempo indefinido. Claramente esto es en aspecto genérico sobre los justos, porque el mismo Salmista se incluye como ejemplo y dice de un hombre bendecido:

Un joven era yo, también he envejecido,
y sin embargo no he visto a nadie justo dejado enteramente,
ni a su prole buscando pan. - ver. 25


Las cartas de Pablo se explayan en el propósito de Dios y en como muchos secretos sagrados le fueron revelados, entre los cuales se encuentra la vida celestial como destino para los hombres de fe.

Cuando Pablo habla de la resurrección en Corintios, para nada habla de una resurrección terrenal. Con claridad explica que los cuerpos gloriosos se diferencian de los cuerpos corruptibles sensibles al paso del tiempo.

También en algunas cartas se usa la expresión sobre "el ser puestos en libertad de nuestros cuerpos". Pedro también se refirió a su cuerpo carnal como si fuera un "tabernáculo". Este era una ‘morada’, pero solo temporal, pues Pedro sabía que su muerte estaba cerca.
 
Así que hasta el mismo cristianismo bíblico nos enseña sobre el destino del hombre individual en las otras moradas del Padre.

Parece ser que cuando se establece un universo material en el tiempo y en el espacio, se anticipa que los mortales con inteligencia vivirán en planetas materiales  evolutivos sujetos al tiempo, y establecen los niveles intermedios de las otras moradas para evitar la interrupción de la corriente de la vida. Los planetas moronciales son el ministerio de misericordia para establecer un nuevo nivel de estructuras materiales más estables para la extensión y continuación de la vida. La vida nunca termina, la aparente muerte es a nivel cósmico  una leve e imperceptible fluctuación en los niveles del universo material.

Antes de transitar por la tierra, la vida ya existe, y luego sigue su camino por el universo.

La tierra como planeta puede tardar siglos en llegar a un nivel material perfecto en una Edad de Luz y Vida, pero el hombre como individuo con identidad y personalidad no está atado a la suerte material evolutiva de la Tierra. La misericordia establece que el hombre pueda seguir perfeccionándose a nivel individual de forma más rápida que su planeta natal.

El inicio de la vida morontial representa la ascensión humana a un planeta casi idéntico a la tierra, lleno de fauna, lagos y vegetación, pero en un estado casi perfecto, sin ninguna clase de disturbios y desarmonías físicas.  Este primer planeta de estancia es casi idéntico a un mundo nativo cuando llega a luz y vida. El cuerpo morontial en este cambio es una estructura duradera en completo equilibrio con su entorno. Luego seguirá en una carrera ascendente dilatada y gradual por muchos planetas en dónde solo en el universo local cambiará cientos de cuerpos:

(542.2) 48:1.5 Desde el momento en que abandonas los mundos materiales hasta que se te constituye como espíritu de primera etapa en Salvington, sufrirás tan sólo 570 cambios morontiales separados y ascendentes.

Nuestra vida actual debe ser vivida con gran entusiasmo y significado. Valorar este regalo, esta etapa es sumamente importante. Y también es esencial lo que hacemos con ella.

La vida actual puede llenarse de significado y felicidad si la transformamos en una experiencia de servicio y altruismo.
 


jueves, 24 de octubre de 2013

¿Qué es la Vida?

 (403.6) 36:6.1  Los físicos y químicos de Urantia progresarán constantemente en su entendimiento de las formas protoplásmicas de la vida vegetal y animal, pero no podrán jamás producir organismos vivientes. La vida es diferente de todas las manifestaciones de energía; aun la vida material de las criaturas físicas no es inherente en la materia.

Como iremos analizando, la vida no surge como un acto de magia creativo que irrumpe en la materia. Cuando se dice que la vida solo proviene de vida pre-existente es una verdad absolutamente literal. Por esa razón, los hombres nunca podrán crear vida de la nada.

(404.4) 36:6.6 Hablamos de la vida como «energía» y como «fuerza», pero en realidad no es ninguna de las dos. La fuerza-energía es diversamente sensible a la gravedad; pero no así la vida. El modelo original tampoco responde a la gravedad, siendo una configuración de energías que ya han cumplido todas las obligaciones sensibles a la gravedad. La vida, como tal, constituye la animación de cierto sistema de energía configurado en un modelo original o de otra manera segregado —material, mental o espiritual.

(404.5) 36:6.7  Sabemos que la vida fluye del Padre a través del Hijo y por el Espíritu. Es muy probable que los Espíritus Rectores sean el canal séptuple del río de vida que es vertido sobre toda la creación. Sabemos que el Espíritu Materno del Universo realmente vitaliza los modelos originales sin vida e imparte a ese plasma activado las prerrogativas de la reproducción orgánica. Observamos que estos tres son los niveles de Dios el Séptuple, a veces designados como los Creadores Supremos del tiempo y el espacio.

(403.7) 36:6.2 Las cosas materiales pueden poseer una existencia independiente, pero la vida surge tan sólo de la vida. La mente puede derivarse sólo de una mente preexistente. El espíritu tiene origen sólo en los antepasados espirituales. La criatura puede producir las formas de vida, pero solamente una personalidad creadora o una fuerza creativa pueden proveer la chispa activadora viviente.

La vida realmente no fue creada por magia en el universo material. La vida de los seres materiales es una especie de pulsación de un flujo de energía que proviene de un universo y realidad diferente más grande. Al ingresar en la materia (y espacio tiempo local), esta pulsación cambia su frecuencia. Al ingresar a la materia, la vida como flujo que agrupa energía se adapta al soporte material, luego continúa tras la aparente interrupción en la materia (muerte).

(404.2) 36:6.4 Después de haber organizado los sistemas de energía, allí debe ocurrir un fenómeno adicional; se debe impartir el «aliento de vida» a estas formas sin vida. Los Hijos de Dios pueden construir las formas de la vida, pero es el Espíritu de Dios el que realmente contribuye con la chispa vital. Y cuando la vida así impartida se consume, nuevamente el cuerpo material que queda pasa a ser materia muerta. Cuando se agota la vida otorgada, el cuerpo vuelve al seno del universo material de donde fue tomado en préstamo por los Portadores de Vida para servir como vehículo transitorio para esa dotación de vida que hicieron converger en tal visible asociación de energía y materia.

La vida claramente proviene desde lo alto y existe en nosotros como un flujo que se adapta a nuestro cuerpo material en el tiempo y el espacio. Somos como una especie de cable por dónde la vida se coagula en la materia tratando de existir de acuerdo al soporte material.

(404.3) 36:6.5 Durante su existencia y el tiempo de su estadía en el cuerpo de materia, se somete a un cambio, sufre una evolución de la energía y sobrevive solamente como parte de las fuerzas cósmicas del universo; no sobrevive como vida individual. La supervivencia de las criaturas mortales se basa enteramente en la evolución de un alma con potencial inmortal dentro de la mente mortal.

Parece ser que el principal problema para que el flujo de energía vital permanezca en nosotros es nuestro soporte material. Nuestras estructuras materiales no están todavía sincronizadas con el flujo del tiempo de un planeta aún en creación. Falta una simbiosis más plena entre nosotros y el entorno. Las enfermedades en los organismos vegetales y animales son testimonio de esto. Aún existe un porcentaje de ausencia del material para ensamblar  los "ladrillos" para que la vida se establezca por más tiempo. Pero sin duda esto ocurrirá en las Edades de Luz y Vida. Aún la creación no ha terminado. La creación en el tiempo es por etapas. Y en esa Era de Vida, la muerte o perturbación del flujo en la materia ya no existe.

Entender esto de alguna forma debe modificar nuestra visión sobre lo que es la vida. La vida siempre ha existido, proviene del Padre Universal, desciende como un río como un flujo hasta el nivel material. Y la vida siempre existirá incluso tras la muerte. En otras palabras, la vida al ingresar en la materia entra en una revolución de velocidad diferente, reduce su vibración, como un vehículo que atraviesa un puente en una carretera, para luego continuar por la autopista. Nuestra vida sigue y no se extingue. Es similar a un flujo de energía.

Pero no debemos confundir la vida con la personalidad o soporte físico. La supervivencia de la personalidad no es incondicional, está sujeta a nuestras decisiones espirituales. La personalidad, y el soporte físico son activados por la vida, pero la vida es independiente de éstos.

Si somos resucitados, la vida seguirá animando nuestros nuevos soportes moronciales en planetas en dónde no hay divergencia de las estructuras con el tiempo. Los cuerpos efectivamente son más gloriosos e incorruptibles.

Pero si no sobrevivimos como personalidad, la vida se unirá al flujo del cosmos.

Esto de alguna forma ha sido declarado en la Biblia:

Y Jehová Dios procedió a formar al hombre del polvo del suelo y a soplar en sus narices el aliento de vida, y el hombre vino a ser alma viviente. - Génesis 2:7

Entonces el polvo vuelve a la tierra justamente como sucedía que era, y el espíritu mismo vuelve al Dios [verdadero] que lo dio. - Ecle. 12:7

 Sí [el Todopoderoso] fija su corazón en cualquiera, si el espíritu y aliento de aquél él lo recoge a sí, toda carne expirará junta, y el hombre terrestre mismo volverá al mismísimo polvo.—Job 34:14,15.


Si les quitas su espíritu, expiran, y a su polvo vuelven. Si envías tu espíritu, son creados; y haces nueva la faz del suelo - Salmo. 104:29,30.

.
El cuerpo sin espíritu  está muerto. - Santiago 2:26 

El espíritu es lo que es dador de vida; la carne no sirve para nada. - Juan 5:63

Y él me mostró un río de agua de vida, claro como el cristal, que fluía desde el trono de Dios y del Cordero, por en medio de su camino ancho. - Revelación 22:1, 2a
 
 
 
 
 


Estereotipos

(1120.2) 102:2.5 Aun los descubrimientos de la ciencia no son verdaderamente reales en la conciencia de la experiencia humana hasta tanto no se desenreden y correlacionen, hasta que sus hechos relevantes se vuelvan efectivamente significativos mediante su inclusión en las corrientes del pensamiento de la mente. El hombre mortal considera aún su medio ambiente físico desde el nivel de la mente, desde la perspectiva de su registro psicológico. Por lo tanto, no es extraño que el hombre coloque una interpretación altamente unificada sobre el universo y luego trate de identificar esta unidad de energía de su ciencia con la unidad espiritual de su experiencia religiosa.

Mucho del problema del hombre para entender la realidad es su predisposición a juzgar de acuerdo a su limitada perspectiva. Nuestros mismos sentidos son limitados, y es un error de nuestro pensamiento juzgar al Creador con respecto a la existencia humana.

(1120.4) 102:2.7 Al hombre evolucionario no apetece naturalmente el trabajo duro. En su experiencia de vida, para mantenerse al ritmo de las obligatorias demandas y los impulsos poderosos de una experiencia religiosa necesita una actividad incesante en crecimiento espiritual, expansión intelectual, ampliación de los hechos y servicio social. No hay religión verdadera sin una personalidad altamente activa. Por lo tanto, los hombres más indolentes frecuentemente tratan de escapar a los rigores de las verdaderas actividades religiosas mediante un tipo de autoengaño ingenioso, recurriendo al retiro en el falso refugio de las doctrinas y los dogmas religiosos estereotipados. Pero la verdadera religión está viva. La cristalización intelectual de los conceptos religiosos es el equivalente de la muerte espiritual. No podéis concebir la religión sin ideas, pero cuando la religión se reduce tan sólo a una idea, ya no es religión; se ha vuelto meramente una especie de filosofía humana.

El problema más grande de la religión formalizada y los dogmas asociados es que intenta generar una evasión de la realidad prometiendo premios exóticos, paraísos de placer y una vida libre de los problemas humanos. Este tipo de religión ha provocado que muchas personas sean pasivos indolentes.

(1121.1) 102:2.8 Nuevamente, hay otros tipos de almas inestables y con poca disciplina que quieren usar las ideas sentimentales de la religión como camino de escape de las irritantes demandas del vivir. Cuando ciertos mortales vacilantes y pusilánimes intentan escapar de la presión incesante de la vida evolucionaria, la religión, tal como ellos la conciben, parece ofrecer el refugio más cercano, el mejor camino de escape. Pero es misión de la religión preparar al hombre para enfrentarse valiente, aún heroicamente, a las vicisitudes de la vida. La religión es el don supremo del hombre evolucionario, la única cosa que le permite proseguir y «soportar para ver a Aquel que es invisible». El misticismo, sin embargo, es frecuentemente un tipo de retiro de la vida, abrazado por aquellos humanos a quienes no apetecen las actividades más robustas de vivir una vida religiosa en las arenas abiertas de la sociedad y el comercio humanos. La verdadera religión debe actuar. La conducta será el resultado de la religión cuando el hombre realmente la tiene, o más bien cuando la religión puede verdaderamente poseer al hombre. La religión no estará jamás satisfecha con el mero pensamiento o el sentimiento no actuante.


La religión verdadera ayuda al hombre a vivir esta vida ahora con auténtico heroísmo. Dignifica la vida, la hace ver como un don, como algo valioso que hay que utilizar para el servicio altruista. No lo hace con la condición egoísta de recibir un premio futuro, ni tampoco promete una vida futura de escape para los problemas. Más bien, te ayuda a enfrentarlos con valor.

Durante miles de años, los hombres han sido temerosos, vacilantes y han preferido ser soñadores, imaginando una vida futura sin ningún problema ni dificultad. Y las religiones se han aprovechado de la predisposición del hombre para ser un soñador y de esa forma mantenerlo atado como un niño con historias evasivas. Pero estas mismas prácticas han provocado el estancamiento espiritual de la humanidad y el retraso de la llegada de una Era mejor en el mundo.

Jesús de Nazaret nos enseñó una religión que provoca que el hombre pueda abrir el manantial de sus poderes espirituales, vivir la fe y el altruismo en esta vida para así transformar su realidad ahora.

miércoles, 23 de octubre de 2013

«y en aquel tiempo el cananeo estaba en la tierra»

Por lo general la tradición aceptada dice que el libro de Génesis y el resto de los primeros libros de la Biblia fueron escritos por Moisés. Esta opinión es muy conocida en los círculos religiosos modernos. Sin embargo, hay ciertos detalles en la narración que nos indican que la edición de dichos libros fue un acontecimiento muy posterior.

Por ejemplo, la narrativa sobre el viaje de Abrahán nos dice:

"Y Abrán siguió a través de la tierra hasta la ubicación de Siquem, cerca de los árboles grandes de Moré; y en aquel tiempo el cananeo estaba en la tierra"- Génesis 12:6.

 «y en aquel tiempo el cananeo  estaba en la tierra» implica que el autor vivía cuando los cananeos ya no estaban en ese territorio. Moisés no pudo haber escrito esas palabras porque cuando él vivía y murió aún ni siquiera se iniciaba la expulsión de los cananeos.

También el Números 21:14 nos habla del "Libro de las Guerras de Jehová" en donde se dice que  "Como él hizo en el mar Rojo, y en los torrentes de Arnón".  Esto demuestra que al tiempo de la redacción del Éxodo ya había otra fuente más antigua que narraba el suceso del mar rojo. Esto indica que Números fue escrito en fecha posterior a Moisés.

También Deuteronomio. 34:6 indica sobre la muerte de Moisés:

"Y él procedió a enterrarlo en el valle, en la tierra de Moab, enfrente de Bet-peor, y nadie ha llegado a conocer su sepulcro hasta el día de hoy".


La frase «ningún hombre conoce de su sepulcro hasta el día de hoy»,  implica que el autor vivió bastante tiempo después de la muerte de Moisés.

Y no es menos importante esta frase posterior:

"Pero nunca desde entonces se ha levantado en Israel un profeta como Moisés, a quien Jehová conoció cara a cara, tocante a todas las señales y los milagros que Jehová lo envió a hacer en la tierra de Egipto, a Faraón y a todos sus siervos y a toda su tierra,  y en cuanto a toda la mano fuerte y todo el grande e imponente respeto que Moisés ejerció ante los ojos de todo Israel" - Ex. 34:10-12

Esto indica que cuando el escritor anota estas palabras ya había un punto de comparación con otros profetas posteriores. Por lo tanto, se hace patente que el relato es redactado en épocas muy posteriores a Moisés, cuando ya habían aparecido otros profetas.
.
..
En las entradas pasadas referentes a Sodoma y el Diluvio ya demostramos que la narración fue compilada por el sacerdocio en el destierro en Babilonia. Y parece que éstos pasajes analizados ahora lo confirman. Es más, el Génesis en el relato antediluviano nos entrega otro detalle:

Ahora bien, había un río que procedía de Edén para regar el jardín, y de allí empezaba a dividirse y llegaba a ser, por decirlo así, cuatro cabeceras.  El nombre del primer [río] es Pisón; es el que rodea toda la tierra de Havilá, donde hay oro.  Y el oro de aquella tierra es bueno. Allí hay también el bedelio y la piedra de ónice.  Y el nombre del segundo río es Guihón; es el que rodea toda la tierra de Cus.  Y el nombre del tercer río es Hidequel; es el que va al este de Asiria. Y el cuarto río es el Éufrates. - Gen. 2:10-14

El escritor señala una ubicación geográfica del Edén descrito en una época muy posterior al Génesis. Se habla del Éufrates, Asiria y que hay oro en esa región, cuando aún no existía Asiria en la época del Edén. Claramente es una descripción geográfica que hubiese sido borrada en el Diluvio. Por esa razón, la ubicación está en coordenadas del mapa de una época posterior incluso a Moisés.
 
 

 

En sintonía con la sinfonía de la vida

Una de las preguntas más interesantes es por qué el Padre no creó la vida humana después que la Tierra hubiese llegado a la madurez necesaria.

En el Universo Central ya se crearon millones de mundos perfectos con habitantes perfectos. Pero Havona obedece casi al No-Tiempo, a la Eternidad.

Los Siete Superuniversos exteriores del tiempo y el espacio son un proyecto para crear la realidad en el tiempo, de forma gradual, como una semilla que germina y se transforma en planta.

Las creaciones en el espacio tiempo no son instantáneas. Requieren formación gradual, evolución y organización en el tiempo. Los sistemas solares deben estabilizarse, los planetas ajustarse y sincronizarse. Lo vemos en la actividad del Sol. Y también en los constantes cambios telúricos, geológicos y climáticos aún presentes.

La vida humana está encadenada a la vida biológica de la Tierra. El cuerpo humano y su relación con el entorno lo demuestra.  De lo contrario, no podríamos respirar este aire, beber el agua en la Tierra que es esencial para la vida, absorber los nutrientes de las plantas, alimentos, etc. Nuestra genética está ligada a otros seres vivos, etc. Nuestros cuerpos tienen dedos y dientes para comer de la fruta de la tierra.  Todos los días estamos sometidos a la inexorable ley del día y la noche. No podemos resistirnos al sueño cuando la rotación de la tierra nos oculta el sol. Por lo tanto, somos producto de un encadenamiento evolutivo del proceso de la vida en este planeta.

Cuando nacemos en la Tierra, no aparecemos instantáneamente caminando como adultos. Nos adaptamos gradualmente a este mundo. Estamos encadenados a la sinfonía de la vida en la Tierra que se abre gradualmente como una flor.

Cuando las condiciones para la aparición de la vida son posibles, se implanta la vida en un mundo, aún en épocas salvajes y primitivas. Esa vida se adaptará a medida que el planeta también cambia y se ajusta. No se puede separar al hombre material de la Tierra material. Nuestro soporte material tiene mucho que ver con nuestra atmosfera y gravedad local.

Puesto que los Hijos Creadores construyen sus universos y todo cuanto hay en ellos de forma gradual en el tiempo y en el espacio, tampoco crean un modelo arbitrario de vida material que se salte esa misma  ley provocando una desarmonía con el entorno, en el flujo de las cosas. Si así lo hicieran sería pasar a violar el mismo concepto, regla y proyecto de crear un universo gradual en el espacio tiempo.

El deseo de que seres pudieran participar en la construcción de sus destinos y ver los frutos en el proceso del tiempo obra en armonía con el Eclesiastés:

En cuanto al hombre, no hay nada mejor [que] el que coma y en realidad beba y haga que su alma vea el bien a causa de su duro trabajo. Esto también lo he visto, yo mismo, que esto proviene de la mano del Dios [verdadero]. - Ecle. 2:24

Trabajar, vivir, y realizar actividades en el tiempo es un proceso de autorealización y creación. Anhelamos la expansión y crecer a la perfección. Esto solo puede ocurrir en el tiempo. De hecho, una de las razones de la vida humana de Jesús en la Tierra es que el pudo experimentar en la materia algo que no tenía como criatura espiritual perfecta: el triunfo de la Fe en el tiempo. Este perfeccionamiento de todas las fases de la realidad como Creador y Criatura, como Ser Eterno y Temporal fue lo que logró que tuviera la capacitación adecuada para obtener la Soberanía Indisputada como Gobernante del Universo.